WISE WORDS from Ancient Script

rishiANCIENT SANSKRIT QUOTES

1.Sotsaahaanaam naasti asaadhyam naraanaam!
( there is nothing impossible for a man fired by enthusiasm)

2. Udyoginam purusasimham upaiti laksmih!
( Lakshmi, the Goddess of wealth comes to the man of untiring enterprise)

3. Kriyaasiddhih sattve bhavati mahataam na upakarane !
( The success of great men is achieved by strength of mind, not by the tools they use)

4. Vikaarahetau sati vikriyante esaam na cetaamsi ta eva dhiraah!
( One whose mind is firm even amidst unsettling factors is valiant

5. kaaryaanaam karmanaa paaram yo gacchati sa buddhimaan!
(The man who fulfills his duties by proper action is wise)

Time as resource

“jalabindu nibaathaena kramasaha pooryathae kata:
sa haethu sarva vidyaanaam dharmasya cha dhanavasya cha”

பொருள்- தொடர்ந்து விழும் நீர்த்துளிகள் படிப்படியாக குடத்தை நிரப்புவதுபோல, வீணடிக்கப்படாத காலம், கல்வி தரும், செல்வம் தரும், தர்மவானகவும் ஆக்கும்.

Meaning – like water drops falling continuously fills the pot, time if effectively utilized without wasting, gives you knowledge, wealth & can make you  a philanthropist  too.

The need for action

gachan

சொந்த முயற்சி – one’s own making

NALATIYAR- SELF EFFORT

NALATIYAR- SELF EFFORT

நன்னிலைக்கண் தன்னை நிறுப்பானும் தன்னை
நிலைக்கலக்கிக் கீழிடுவானும் – நிலையினும்
மேன்மேல் உயர்த்து நிறுப்பானும் தன்னைத்
தலையாகச் செய்வானும் தான்
/நாலடியார்/
பொருள் :-  நல்ல நிலையில் தன்னை வைத்துக் கொள்வதும், இருக்கும் நிலையிலிருந்து தாழ்ந்து போய் தன்னைக் கீழ் இறங்கிவிடுவதும், அப்படி இறங்கியபின் மீண்டும் மேல் நிலைக்கு செல்வதும், அனைவருக்கும் தலைவனாக உயர்வதும் எல்லாவற்றுக்குமே ஒருவரின் சொந்த முயற்சி, ஆர்வம், உழைப்புதான் காரணமாகிறது.

Meaning :- Being in good stage in life or falling down from stature and again raising to an elevated position, being a leader among men – all happen by one’s own effort.
The need for self effort is emphasized here.

விடா முயற்சி -Perseverance

Kanyakumari-3660_4பொறியின்மை யார்க்கும் பழியன்று; அறிவறிந்து
ஆள்வினை இன்மை பழி / குறள் 62-618/

பொருள்:உறுப்பு குறைபாடு யார்க்கும் பழியாகாது. அறிய வேண்டியதை அறிந்து முயற்சி செய்யாமையே பழியாகும்.

Meaning- It is no blame or shame to be having physical deficiency. Real shame is not striving to know what one needs to know & work in that direction.

அறியாமை-IGNORANCE

Kanyakumari-3660_4அறிவுஇன்மை இன்மையுள் இன்மை பிறிதுஇன்மை
இன்மையா வையாது உலகு /குறள் 85-841/

பொருள்-
‘வறுமையுள் கொடிய வறுமை அறியாமையே. மற்ற வறுமைகளை உலகம் அவ்வளவாக வறுமையாகக் கருதாது.’

Meaning- Impoverishment of knowlededge is the poverty.The world does not treat other impoverishment as real poverty.

நல்லவர் உள்ளம் – noble hearted

படிறும் பயனிலவும் பட்டி உரையும்
வசையும் புறனும் உரையாரே என்றும்
அசையாத உள்ளத்தவர்
/ஆசாரக் கோவை/
பொருள்:- பொய் பேச மாட்டார்கள்; பயனற்ற சொல் கூற மாட்டார்கள்;வீண் வார்த்தைகளை விளம்ப மாட்டார்கள்; திட்ட மாட்டார்கள்; புறங்கூற மாட்டார்கள்- என்றும் நடுவு நிலையில் உறுதியாக இருக்கும் நல்லவர்கள் என்கிறது ஆசாரக் கோவை

Meaning in English – Those who are just & fair in dealings will not lie, will not throw loose words, will not curse, will not backbite.

தவம்- Penance

தவஞ்செய்வார் தம் கருமம் செய்வார்மற்று அல்லார்
அவம் செய்வார் ஆசையுள் பட்டு  / குறள் 27- 266/

பொருள் – தமக்கு உரிய கடமைகளை முறையாக செய்பவர்களே தவம் செய்பவர்கள் என சொல்ல முடியும். அப்படியில்லாமல் மற்ற செயல்களை செய்பவர்கள் ஆசை வலையில் விழுந்து வீண் முயற்சி செய்பவர்களே.

Meaning – Real penance is doing one’s ordained duty in a disciplined way. Rest are only indulgence in vain to fulfil one’s greed.

SriAdishankara’s advice

ko’ andho? ( who is blind?)
Yo akaarya- ratah ( he who delights in knowingly doing what should not be done)

ko badhiro? ( who is deaf?)
yo hitaani na srunoti ( he who does not listen to advice given for his good)

ko muko?  ( who is stupid?))
yah kaale priyaani vaktum na jannani ( he who does not know to speak sweetly when needed)

 

Sri Adi Shankara’s quotes

“kim jeevitham? ( What is high living?)
“Anavathyam” ( blemishless life)
———————————————-
‘kim  jaatyam? ( what is foolishness?)
” paata thoyyanappasa” ( not taking effort & training for one’s development)

( from Prashnotra Ratna maalika by Sri Adi Sankaracharya)